Médiation scientifique
Sur cette page, par ordre chronologique décroissant, les interventions dans les médias , puis des actions de médiation en direction de la société.
Interventions dans les médias
-
Jun 24: Dans Pour la science, à propos du projet NLLB de Meta
-
Nov 23: Interview pour la webradio euradio sur la réglementation de l'IA Générative.
-
Oct 23: Interview pour le journal LeMonde sur les microtravailleurs de l'IA générative
-
Sept 23: Interview pour le groupe Ebbra sur le traitement automatique des langues anciennes et peu dotées
-
Sept 23: Interview pour le journal LeMonde sur le possible 'éffondrement' des modèles génératifs.
-
Août 2023: Interview pour le journal Libération sur les assistants numériques à l'heure de GPT.
-
Juin 23: interview pour le journal LeMonde, notamment sur le besoin de disposer de multiples versions des modèles de langue.
-
Mai 23: Interview par la NHK Japonaise sur le projet BigScience
-
Avril 23: interview pour Carnet de Sciences du CNRS #14: Mythes et limites des générateurs de contenus.
-
Avril 23: interview par 'La Croix Hebdo' sur la Traduction Automatique et son histoire
-
Février 23: interview par 'Le Figaro' sur les grands modèles de langue
-
Janvier 23: interview par 'l'Express', 'Le Point', 'Sciences et Vie' et 'Le Télégramme' à propos de ChatGPT, le nouveau modèle de Dialogue de OpenAI.
-
Janvier 23: interview par Epsiloon à propos de l'utilisation de méthodes de traitement des langues pour l'analyse de communication animale.
-
Juillet 22: interview par l'AFP à propos du nouveau modèle de traduction multilingue de Meta.
-
Juin 22: Interview pour le Journal des Sciences @ La méthode scientifique sur France Culture: à propos de la soi-disant conscience des modèles de langue (Lamda).
-
Janvier 22 Invité de La Méthode Scientifique, sur France Culture.
-
Avril 22: Interview pour le blog Data Analytic Post
-
Juin 21: Interview pour le journal en ligne TheMetaNews du 14 juin 2021 Lucie Teyssier
-
Mai 21: Interview pour le journal le Monde sur le projet Big Science (4 mai 2021)
-
Janvier 21: Interview pour le journal 'La Belgique Libre' (13 janvier 2021)
-
Novembre 20: Interview pour le journal 'Le Monde' sur le projet GPT
-
Fev 20: Interview pour le magazine 'Science et Vie' sur le projet GPT Vincent Nouyrigat
-
Sept 18: At the cutting edge of language tech Interview pour le journal "Technologist".
-
Août 18 - La traduction automatique au service de la souveraineté linguistique - dans l'entretien de l'Intelligence économique sur France 24
-
Juillet 18: Sur des théories complotistes en traduction dans le journal "Science et Avenir"
-
Juin 18: Langue et IA dans le journal le Monde
-
Février 18: La traduction dopée par l'intelligence artificielle ? sur RFI - Danse avec les mots
-
Novembre 17: La traduction automatique dopée par l'Intelligence artificielle dans Le Monde.
-
Septembre 17: La nouvelle traduction instantanée - dans EcoReseau Business
-
Septembre 17: La traduction automatique pour l'apprentissage des langues - pour le site data analytics post.
-
Juillet 17: Science et Vie - Dossier spécial "Une nouvelle intelligence est née (p42 et suivantes).
-
Juin 17: Les progrès de la traduction automatique Vidéo pour Universcience, avec L. Besacier
-
Avril 17: Dossier Cap Digital - Les interactions Humains-Machines, à propos des Agents conversationnels
-
Mars 17: Pourquoi et comment nos machines reconnaissent la parole? - Autour de la Question sur RFI, avec F. Béchet
-
Oct 16: Traduire comme on joue au Go Billet pour le journal du CNRS
Médiation scientifique
-
Nov 24: « L’intelligence artificielle et la traduction neuronale. » Colloque « Traduction neuronale et diversité des langues » à la Cour Européene de Justice à Luxembourg.
-
Sept 24: [Succès et Limites des grands modèles de langue]: exposé invité aux journées « Recherche et Innovation » de CapGemini portant sur les Futurs de L'IA (Paris).
-
Sept 24: Intervention à la Table Ronde sur « Le numérique, enjeu de souveraineté linguistique et culturelle » à la journée des DRAC organisée au Ministère de la Culture, à Paris.
-
Juin 24: Conférence invitée à la journée des Correspondants Communication de CNRS Biologie: ChatGPT Démystifié: Forces et Limites des Grands Modèles de Langue.
-
Mars 24: Participation à un panel organisé par l'Agence Expertise France sur l'Intelligence Artificielle, les contenus locaux et le multilinguisme. au Campus Cyber, à Paris.
-
Nov 23: Intervention lors du Panel STOA on "Generative AI: Risks and Opportunities" au parlement européen à Bruxelles.
-
Juin 23: enregistrement d'une interview pour le blob de la cité des Sciences sur le thème de ... ChatGPT, encore
-
Novembre 21: interview pour podcast pour 'La puce à l'oreille' - l'interview complète est diffusée sur le site 'Chut !'
-
Janvier 21: Journée "Grand Public" du GDR TAL à Paris - La traduction automatique à l'heure des réseaux de neurones .
-
Novembre 20: Table ronde sur "Public research challenged by GPT-3" à "France is AI 2020"
-
Novembre 19: Participation à une exposition à la Cité des Sciences - La technologie va-t-elle sauver les langues ? (voir en ligne le grand débat avec Alexis Michaud
-
Novembre 18: Utilisation de données monolingues en traduction neuronale. Exposé invité au "NLP Meetup Paris" du 28 novembre 2018.
-
Octobre 18: Promises and Challenges of neural MT - France is AI 2018
-
Juillet 18 : Les chatbots et nous - Table ronde industrielle de la Conférence Olivier Lengrain à l'ENS
-
Juillet 18: Les technologies de la langue - Table ronde à la journée "Langue et Numérique 2018" organisée par la DGLFLF à La Villette
-
Mai 18: participation à l'atelier "Traduire l'Europe" à Rome
-
Novembre 17: participation au festival « Sans Décoder » - Festival des cultures numériques à Châlons sur Saône
-
Octobre 17: participation à l'anniversaire des 70 ans de la Société Française des Traducteurs à l'occasion de la journée mondiale de la traduction. Présentation d'un exposé introductif sur la traduction neuronale
-
Août 17: Traitement statistique des langues Texte sur le site Mathematiques et Langage
-
Juin 17: Table ronde « Traduction et IA » à la Conférence 2017 de la CNET - Chambre Nationale des Entreprises de Traduction
-
Octobre 16: Table ronde « Traduction automatique à l’ère du Digital Single Market ». [Journées du Numérique ANR 2016 à La Villette] (http://www.rencontres-numerique-anr.fr/index.php?option=com_content&view=article&id=26&Itemid=156&lang=fr)
-
Octobre 16: Présentation au Translating Forum à Bruxelles d'un exposé invité - « Vers des liseuses bilingues ».